Ending the Spanish Imposition in Arizona: How to Say “English Only!” in Spanish?

By John W. Lillpop

Still basking in the glory of their magnificent victory for U.S. citizens with immigration law SB 1070, political heroes and heroines in Arizona are once again showing the way when it comes to common sense legislation.

The latest pro-American move removes the Spanish Imposition on businesses in the Grand Canyon State. As reported, in part, at reference 1:

“PHOENIX - A Glendale optometrist's yearlong legal fight over what services he had to provide for a Spanish-speaking customer has translated into new protections for other businesses.

“Gov. Jan Brewer has signed legislation affirming that nothing in state law requires businesses to provide "trained and competent" interpreters when a customer comes in speaking a language other than English.

“Assistant Attorney General Michael Walker said that has probably always been the law. But that didn't save John Schrolucke from having to spend time and money defending himself and his practice before Walker's office finally dismissed the case.

“Schrolucke told lawmakers the incident stems from a patient who spoke only Spanish. Although she did bring her 12-year-old child with her to the office, he said allowing the child to interpret for the parent would have gotten him into legal trouble.

“He said he faced a potential malpractice lawsuit if the child did not properly translate some of the more technical explanations being provided, so he turned the woman away, telling her through her child to come back with someone at least 18 years old.

“Schrolucke said he also gave the woman the option of going to one or two other optometrists who speak Spanish.

“Instead, he said, the woman filed a discrimination complaint with the Attorney General's Office.

“State law prohibits discrimination in places of "public accommodation," which include restaurants, hotels, theaters and any place that offers services or goods to the general public.

“Schrolucke said he was given an option to settle. But that would have required him and anyone who bought his business to provide interpreters and documents in Spanish, something he said would set a bad precedent for not only his operation but other small businesses.

“It took the Attorney General's Office a year to figure out there had been no civil rights violation and dismiss the case.

“Upset with the whole process, Schrolucke approached Sen. John Huppenthal, R-Chandler, who agreed to sponsor what he called "clarifying language" to the state's civil rights law.

"Nobody should be treated like this," Huppenthal said. "It's a nightmare to go through this. He was drug through the mud by us."

“Walker, who is the litigation chief of the civil rights division, offered his own apology "for what does occasionally end up as state bureaucratic confusion."
Bravo and well done Arizona! Finally, a state that has had it with the nonesense and is actually taking action.

All of which leaves the burning question: How does one say “English Only!” in Spanish?

1 http://azstarnet.com/article_11a21e8d-bb78-5450-839a-1cdf29125f03.html?mode=story